Page 35 - 2BOARD 33
P. 35
μουσείου. Πρόκειται για ενιαίο χώρο, που αναπτύσσεται γύρω από τον ορθογώνιο κτιστό πυρήνα, ο οποίος διαπερνά το SECOND FLOOR | ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΟΡΟΦΟΣ
κτίριο σε όλο το ύψος του. Στον όροφο, σε κυκλική πορεία, αποκαλύπτεται ολόκληρη σχεδόν η ιστορία του Βράχου της On the second floor visitors will find a restaurant with
Ακρόπολης, από τον 14ο αι. π.Χ. έως και τον 7ο αι. μ.Χ.
panoramic views of the Acropolis, a shop with
First floor, right | Πρώτος όροφος, δεξιά level 2 | επιπεδο 2 a wide range of book titles on the Acropolis
and a reading lounge for browsing
Τhe Archaic Αcropolis Gallery | H Αίθουσα της Αρχαϊκής Ακρόπολης books related to the Acropolis and
the classical world. | Στον
The eastern and southern sections of the Museum’s first floor are devoted to the Acropolis during Archaic times: an Acropolis different δεύτερο όροφο λειτουργεί το
from that of the Classical period whose prominent monuments we know today, but equally impressive, with majestic temples and εστιατόριο με πανοραμική θέα
numerous dedications. Through the spacious Archaic Acropolis Gallery, the visitor follows the transformation of the Rock’s small sanctuary στην Ακρόπολη και πωλητήριο βιβλίων, ενώ
into the most important religious and political centre of the city. The progression of the exhibition units in the gallery follows chronological,
thematic and artistic criteria and highlights the dialectic relationship between the religious buildings and the dedications of the citizens. | Το στο αναγνωστήριο οι επισκέπτες μπορούν να ξεφυλλίσουν
ανατολικό και νότιο τμήμα του ορόφου είναι αφιερωμένο στην Ακρόπολη της Αρχαϊκής εποχής. Μια Ακρόπολη διαφορετική από την κλασική βιβλία σχετικά με την Ακρόπολη, την αρχαία Ελλάδα και το Μουσείο.
που γνωρίζουμε σήμερα, αλλά εξίσου μεγαλοπρεπής, με εντυπωσιακούς ναούς και πολυάριθμα αφιερώματα. Στην ευρύχωρη Αίθουσα της
Αρχαϊκής Ακρόπολης, ο επισκέπτης παρακολουθεί τη μετατροπή του μικρού ιερού του Βράχου στο σημαντικότερο θρησκευτικό και πολιτικό κέντρο First floor, west | Πρώτος όροφος, δυτικά
της πόλης. Η ανάπτυξη των εκθεσιακών ενοτήτων στην αίθουσα ακολουθεί χρονολογικά, θεματικά και καλλιτεχνικά κριτήρια και αναδεικνύει τη
διαλεκτική σχέση ανάμεσα στα λατρευτικά οικοδομήματα και στα αφιερώματα των πολιτών. Monuments of the Periklean program | Τα άλλα
μνημεία του προγράμματος του Περικλή
Ground floor | Ισόγειο
After the Parthenon Gallery, visitors descend once again to the first floor to continue
The Gallery of the Αcropolis Slopes in the western wing, where further monuments are presented from
H Αίθουσα των Κλιτύων της Ακρόπολης Perikles’ building program, some of which were completed after
The first gallery of the Museum contains archaeological finds from the surrounding Slopes of the Acropolis. The his death. The displays include sculptures and architectural
members from the Propylaia, the Temple of Athena
Slopes, an inseparable part of the Rock’s topography and history, hosted small and large sanctuaries, places of Nike and the Erechtheion. | Μετά την Αίθουσα
του Παρθενώνα, ο επισκέπτης επιστρέφει στον
ancient and more recent cults, venues for public entertainment and a few private residences in their lower areas. πρώτο όροφο για να συνεχίσει στο δυτικό τμήμα, όπου
παρουσιάζονται έργα από τα υπόλοιπα μνημεία του οικοδομικού
Whereas the Museum’s other galleries relate to the public image of the ancient city, the exhibition on the ground floor
προγράμματος του Περικλή, Η έκθεση περιλαμβάνει γλυπτά και αρχιτεκτονικά μέλη
illuminates the lives of everyday Athenians. Itself designed with a slope, the ascending glass ramp alludes to the route that από τα Προπύλαια, από το Ναό της Αθηνάς Νίκης και από το Ερέχθειο.

ancient visitors themselves followed while climbing the Rock of the Acropolis. level 1 | επιπεδο 1

Η πρώτη αίθουσα του μουσείου περιλαμβάνει ευρήματα First floor, north | Πρώτος όροφος, βόρεια

από τις κλιτύες (πλαγιές) της Ακρόπολης. From the 5th cent. BC to the end of Αntiquity
Από τον 5ο αι. π.Χ. μέχρι το τέλος της Αρχαιότητας
Η περιοχή, αδιάσπαστο τμήμα της
The exhibition ends on the north side of the first floor with art works relating to the religious, political and social character of
τοπογραφίας και της ιστορίας του level 0 | επιπεδο 0 the Acropolis from the 5th cent. BC to the end of Antiquity. The gallery is organized in 7 thematic units. The first comprises
Βράχου, φιλοξένησε μικρά και μεγάλα
dedications of the Classical city (5th–4th cents. BC) which are original creations by great artists. The works here highlight the
ιερά, παλαιές και νεότερες λατρείες, importance of the Acropolis during the Hellenistic period, the Roman imperial period and Late Antiquity, when Byzantium
rose to become the dominant regional power. | Η έκθεση ολοκληρώνεται στη βόρεια πλευρά του πρώτου ορόφου, με έργα
χώρους θεαμάτων και, λίγο χαμηλότερα, που αφορούν στο θρησκευτικό, πολιτικό και κοινωνικό χαρακτήρα της Ακρόπολης από τον 5ο αι. π.Χ. μέχρι και το τέλος
της Αρχαιότητας. Η έκθεση χωρίζεται σε 7 θεματικές ενότητες. Ξεκινά με αφιερώματα της κλασικής πόλης (5ος-4ος αι.
κατοικίες ιδιωτών. Αν οι υπόλοιπες εκθεσιακές π.Χ.), πρωτότυπες δημιουργίες μεγάλων καλλιτεχνών. Η έκθεση κλείνει με 3 ενότητες, που αφορούν ισάριθμες χρονικές
περιόδους. Περιλαμβάνουν έργα που αποτυπώνουν τη σημασία της Ακρόπολης κατά τους Ελληνιστικούς χρόνους , κατά
ενότητες του μουσείου συνδέονται με τη την εποχή της Ρωμαιοκρατίας και κατά την Ύστερη Aρχαιότητα, όταν κυρίαρχη δύναμη ήταν πλέον το Βυζάντιο.

δημόσια εικόνα της αρχαίας πόλης, η έκθεση

του ισογείου βρίσκεται πιο κοντά στον καθημερινό

άνθρωπο. Είναι σχεδιασμένο επικλινές, ώστε να

παραπέμπει στη διαδρομή που ακολουθούσε και ο

επισκέπτης της Αρχαιότητας, καθώς ανηφόριζε στο

Βράχο της Ακρόπολης.

EXHIBITION ROUTE | ΠΟΡΕΙΑ ΕΠΙΣΚΕΨΗΣ

Images: Acropolis Museum floor plan, www.theacropolismuseum.gr, Texts: Acropolis Museum official archaeological guide
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40