Page 34 - 2BOARD 33
P. 34
How to do the
Acropolis Museum

When, in 1997, archaeological excavation began on the construction site of the new Acropolis watch the video
Museum, it was commonly believed that it was necessary for the exposed antiquities to be removed,
thereby allowing the approved architectural plan to be realized. In the end, however, things turned See how on p.182
out differently. The findings of the excavation for the new Museum were proved significant, the architectural
drawings were modified, the antiquities preserved and, today, the Museum and excavation have been combined into a
unique, pioneering exhibition ensemble. | Όταν το 1997 ξεκίνησε η ανασκαφή στο χώρο κατασκευής του νέου Μουσείου Ακρόπολης,
όλοι πίστευαν ότι οι αρχαιότητες θα έπρεπε να απομακρυνθούν, για να μπορέσει να υλοποιηθεί το τότε εγκεκριμένο αρχιτεκτονικό σχέδιο.
Ωστόσο, τα πράγματα εξελίχθηκαν διαφορετικά. Τα ευρήματα της ανασκαφής για το νέο Μουσείο αποδείχθηκαν σημαντικά, τα αρχιτεκτονικά σχέδια
άλλαξαν, τα αρχαία διατηρήθηκαν και σήμερα το Μουσείο και η ανασκαφή συνθέτουν ένα ενιαίο, πρωτοποριακό, εκθεσιακό σύνολο.

Third floor | Τρίτος όροφος level 3 | επιπεδο 3

The Parthenon Gallery | Η Αίθουσα του Παρθενώνα

The Museum’s exhibition reaches its highpoint in the third-floor gallery. Uniquely designed to accommodate the extraordinary sculptures of the Parthenon, this gallery consists of an enormous glass hall constructed around a
rectangular, concrete core built in the exact dimensions and with the orientation of the Parthenon’s own central cella. The relief blocks of the Parthenon’s frieze have been embedded on the external walls of this core, and are
displayed for the first time in the same continuous sequence they held on the original monument, placed at a lower height, however, to provide better viewing for visitors. The exhibition combines the original marble
sculptures with plaster copies of those which are currently housed in the British Museum or other foreign museums and collections. | Η έκθεση του μουσείου κορυφώνεται στον τρίτο όροφο, ο οποίος
διαμορφώθηκε ειδικά για να υποδεχθεί τα Γλυπτά του Παρθενώνα. Ο χώρος έχει τη μορφή μιας τεράστιας γυάλινης αίθουσας, που αναπτύσσεται γύρω από έναν ορθογώνιο κτιστό πυρήνα, ο οποίος
έχει τον προσανατολισμό και τις διαστάσεις του σηκού του Παρθενώνα. Στους εξωτερικούς τοίχους του πυρήνα έχουν ενσωματωθεί, για πρώτη φορά σε συνεχή σειρά, οι ανάγλυφοι λίθοι
της ζωφόρου, στην ίδια θέση με αυτήν που είχαν στο μνημείο, αλλά σε χαμηλότερο ύψος για καλύτερη θέαση. Η έκθεση συνδυάζει τα αυθεντικά μαρμάρινα γλυπτά με τα γύψινα
αντίγραφα αυτών που σήμερα βρίσκονται στο Βρετανικό Μουσείο ή σε άλλα μουσεία και συλλογές του εξωτερικού.

First floor, left | Πρώτος όροφος, αριστερά

The Αcropolis at the dawn of its history | Η Ακρόπολη στις αρχές της ιστορίας της

The grand staircase at the end of the Gallery of the Acropolis Slopes leads to the first floor of the Museum. This floor is a unified space that wraps around the
rectangular, structural core which penetrates the building from its base to the top level. On this floor, the entire history of the Rock of the Acropolis from the 14th cent.
BC to the 7th cent. AD unfolds, following a circular course. | Το μεγάλο κλιμακοστάσιο στο τέλος της Αίθουσας των Κλιτύων της Ακρόπολης οδηγεί στον πρώτο όροφο του
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39