Page 45 - teyxos_13

 

 

 

 

 

Page 45 - teyxos_13
P. 45
ΔΕΥΤΕΡΗ ΜΕΡΑ

Παραλείπω το πρωινό του ξενοδοχείου για να ενδώσω στις λιχου-
διές του δρόμου, όπως το ψωμάκι με πικάντικη τηγανητή πατάτα
Vadapav. Κατευθύνομαι πάλι προς την Πύλη, αυτή τη φορά για
να πάρω το πλοίο για το Elephanta Island. Σε περίπου μια ώρα αντικρίζω
τις τεράστιες γλυπτές σπηλιές από βασάλτη, με ινδουιστικές και βουδι-
στικές παραστάσεις, Μνημείο της Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονο-
μιάς της UNESCO. Επιστρέφοντας επισκέπτομαι το ναό Jain στο Malabar
Hill (+30 22/2369-2727), όπου και εδώ με υποδέχονται δύο πέτρινοι ελέ-
φαντες, σε έναν πολύχρωμο τόπο λατρείας. Δεν μπορώ όμως να καθυ-
στερήσω , διότι το βράδυ έχω ραντεβού με το Bollywood σε ένα από τα
ρετρό σινεμά της πόλης. Πριν από αυτό, fusion ινδική κουζίνα, νόστιμα
θαλασσινά και τοπικοί celebrities στο Trishna (+30 22/2270-3213). Μετά
την ταινία, μαγεμένη από το υπερθέαμα, επιστρέφω για έναν καλό ύπνο.

ΤΡΙΤΗ ΜΕΡΑ

Απο ό,τι έχω δει τις δύο πρώτες μέρες, τίποτα δε μου θυμίζει την
αγαπημένη μου ταινία, το Slumdog Millionaire, που έχει γυρι-
στεί στη Βομβάη. Αναζητώντας μια δυνατή εμπειρία, βρίσκω
τη Reality Tours (realitytoursandtravel.com), που οργανώνει επισκέψεις
στην Dharavi, τη μεγαλύτερη παραγκούπολη της Ινδίας, με πάνω από
1,5 εκατ. ανθρώπους να ζουν σε 1,5 τετραγωνικό χιλιόμετρο. H αντίθε-
ση του σκληρού τοπίου με τη «δυτική» Βομβάη είναι ό,τι πιο αυθεντικό
θα πάρω μαζί μου. Συνέρχομαι παίρνοντας το γεύμα μου στο Indigo Deli
(indigodeli.com). Σειρά έχει το «πλυντήριο» της πόλης, Dhobi Ghat, εκεί
όπου συγκεντρώνονται οι dhobi, για να πλύνουν ρούχα σε υπαίθριες τσι-
μεντένιες μπανιέρες. Η πόλη έχει αμέτρητα πρόσωπα, σκέφτομαι, όσο
πίνω ένα κοκτέιλ στο Aer Bar (fourseasons.com) με θέα όλη τη Βομβάη.

Μία από τις πιο θορυβώδεις πόλεις ΤΕΤΑΡΤΗ ΜΕΡΑ
του κόσμου, πολλοί την αποκαλούν
«Νέα Υόρκη της Ινδίας» Σήμερα σειρά έχει το Mumbai Museum (themuseummumbai.com),
το μεγαλύτερο της πόλης. Αφού χάνομαι μέσα στα εκθέματα, τη
θιβετιανή τέχνη, τα αγάλματα από ελεφαντόδοντο και τις πορσε-
λάνες, πετάγομαι και στην κοντινή Jehangir Art Gallery, που φιλοξενεί νέ-
ους καλλιτέχνες και έχει ένα χαριτωμένο καφέ, το Samovar. Για το ηλιο-
βασίλεμα, όμως, με περιμένει η ατελείωτη παραλία Chowpatty. Ευτυχι-
σμένες οικογένειες, ζευγάρια και παιδιά που τρέχουν, όσο εγώ απολαμ-
βάνω ένα Bhel Puri, ρύζι με λαχανικά και ταμάρινθο. Ο ήλιος χάνεται, τα
φώτα της περιοχής ανάβουν και το θέαμα μοιάζει με πίνακα. Πίνω ένα
ποτό στην ταράτσα του Dome (intercontinental.com) στην κοσμοπολί-
τικη περιοχή Marine drive και επιστρέφω για τον τελευταίο μου ύπνο.

SHUTTERSTOCK IMAGES Τop: Local streets are BEST CONNECTIONS ΠΕΜΠΤΗ ΜΕΡΑνάμεσα σε ναούς, παραλίες, παραγκουπόλεις και σπηλιές, ξέ-
full with auto rickshaws. ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΣΕΙΣ
Right: The traditional FROM AIA | ΑΠΟ ΔΑΑ χασα το αγαπημένο μου σπορ, το shopping. Πρώτα όμως κάνω
rickshaw (Jinrikisha)
is a small 2-wheeled ETIHAD AIRWAYS Αμια γρήγορη επίσκεψη στο Victoria Terminus, τον κομβικό σταθ-
vehicle pulled by the Μumbai via Abu Dhabi
driver. Tel. +30 210 3241010, www.etihadairways.com μό της πόλης, με βικτοριανό ύφος, αψίδες και βιτρό. Στο παζάρι Chor
Πάνω: Οι δρόμοι αγοράζω ένα κολιέ και παζαρεύω ένα δερμάτινο τζάκετ. Αργότερα στη
συχνά γεμίζουν με fashionable περιοχή Bandra, επιδίδομαι σε πιο… δυτικού στιλ ψώνια. Για
τα μηχανοκίνητα τελευταίο γεύμα επιλέγω το γνώριμό μου από το Λονδίνο Yauatcha, (+30
τρίκυκλα ταξί. Δεξιά: 22 2644 8888), που άνοιξε πέρσι και εδώ. Πακετάροντας σκέφτομαι πως,
To παραδοσιακό μέσο όσον αφορά τις πόλεις, δεν πρέπει ποτέ να βασίζεσαι στις ταινίες. Η αλη-
μεταφοράς είναι το θινή εμπειρία θα σε κάνει να ξεχάσεις ό,τι ήξερες.
δίκυκλο, χειροκίνητο
Jinrikisha. Best time to visit: October - April | Ιδανική περίοδος: Οκτώβριος - Απρίλιος
Travel info: mumbaicity.nic.in

45
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50