Page 140 - Ath Airport Profile
P. 140
He likes to talk about his favourite Berlin artists: αυτό. Αγαπημένοι Βερολινέζοι καλλιτέχνες; Οι Olaf Addresses ON THIS PAGE FROM L: COURTESY OF THE HELMUT FOUNDATION MUSEUM - MUHS/CARO FOTOS/SIPA PRESS - JOHNSTON CHRISTIE/SIPA PRESS ON THE RIGHT PAGE: TOP RIGHT: RASMUSSEN SOREN/SIPA PRESS
Olaf Holzapfel and Carsten Nicolai. He also has Holzapfel και Carsten Nicolai. Ιδιαίτερη αδυναμία
a soft spot for the Helmut Newton Museum, a έχει επίσης στο Μουσείο του Helmut Newton, Lette Berlin Foundation (+4930 21994131)
stone’s throw from the Savoy, which he always δυο βήματα από το ξενοδοχείο Savoy, το οποίο Neue Nationalgalerie (Potsdamer Strasse 50,
recommends to friends and colleagues visiting κλασικά συστήνει σε φίλους και συνεργάτες που neue-nationalgalerie.de)
Berlin. “In fact, the Savoy was also Helmut New- επισκέπτονται το Βερολίνο. Ήταν άλλωστε και το Helmut Newton Foundation (Jebensstrasse 2,
ton’s favourite hotel”, he says with a wide smile. αγαπημένο ξενοδοχείο του Newton στην πόλη. helmutnewton.com)
Depending on the weather and time restrictions, Ανάλογα με τον καιρό και την πίεση του χρόνου, Savoy (Fasanenstrasse 9-10, hotel-savoy.com)
he either gets around by bicycle, by car or he οι μετακινήσεις γίνονται άλλοτε με ποδήλατο, AM1, AM2 (Münzstrasse 21, 1. και 2. Hof,
takes the s-bahn. For shopping, he prefers the άλλοτε με αυτοκίνητο και άλλοτε με το s-bahn. Πού andreasmurkudis.net)
boutique stores AM1, AM2 and AM3, owned by πάει; Για shopping προτιμά φυσικά τις μπουτίκ του Bless Shop (Mulackstrasse 38, blessshopberlin.de)
his brother, Andreas Murkudis, and the very de- αδελφού του Ανδρέα ΑΜ1, ΑΜ2 και ΑΜ3, αλλά Parfum nach Gewicht (Kantstrasse 106, parfum-
sign orientated Bless Shop. και το πολύ design Bless Shop. Στις αδυναμίες individual.de)
Among his weaknesses he also includes Harry Le- του όμως περιλαμβάνει και την παραδοσιακή Daitokai (Tauentzienstr. 9-12, Europa Center,
hmann’s traditional perfumery, which has kept a αρωματοποιία Parfum Nach Gewicht του Har- daitokai.de)
very loyal following since 1926. ry Lehmann, η οποία διατηρεί αμείωτο το πιστό Erich Hamann Schokoladenfabrik
When it comes to food, he opts for the Japanese κοινό της από το 1926. Για φαγητό, ξεχωρίζει το (Brandenburgische St. 17)
restaurant Daitokai, and as a fan of tradition- γιαπωνέζικο εστιατόριο Daitokai, ενώ ως λάτρης Berghain (Wriezener Bahnhof, near the
al German chocolate, he is an avid supporter of της παραδοσιακής γερμανικής σοκολάτας δηλώνει Ostbahnhof, berghain.de)
Erich Hamann. With his days taken up by his in- φανατικός οπαδός του Erich Hamann. Με τις
tense work schedule, his evenings in Berlin are ημέρες αφιερωμένες στο εντατικό επαγγελματικό Τοp from L: The Helmut
even more important. πρόγραμμα, οι βερολινέζικες νύχτες περνούν στο Newton Foundation Museum
For inspiration he always returns to the west- προσκήνιο. Για έμπνευση επιστρέφει με στο δυτικό - a parliamentary office
ern part of town. “In the 1970s and 1980s this is κομμάτι της πόλης. «Εδώ ήταν συγκεντρωμένα τις building - a Japanese dish
where you would find Berlin’s hottest clubs and δεκαετίες του ’70 και του ’80 τα καλύτερα clubs Πάνω από αριστερά: To ίδρυμα
in fact, is where I first started clubbing when I της πόλης και ουσιαστικά είναι η περιοχή όπου Helmut Newton - Κτίριο
was young. Whenever I feel like a great night γνώρισα κι εγώ το clubbing. Όποτε έχω διάθεση γραφείων στο κοινοβούλιο -
out I go to Berghain. However, to be honest, I για clubbing πηγαίνω στο Berghain. Για να είμαι Πιάτο γιαπωνέζικης κουζίνας
am fairly tired of the clubbing scene and usually όμως ειλικρινής, έχω βαρεθεί πια το clubbing και
spend my evenings in cosy, familiar spaces, per- συνήθως επιλέγω για τις εξόδους μου πιο οικείους
haps a concert at smaller, more intimate venues.” χώρους ή μικρές συναυλίες.
140
Olaf Holzapfel and Carsten Nicolai. He also has Holzapfel και Carsten Nicolai. Ιδιαίτερη αδυναμία
a soft spot for the Helmut Newton Museum, a έχει επίσης στο Μουσείο του Helmut Newton, Lette Berlin Foundation (+4930 21994131)
stone’s throw from the Savoy, which he always δυο βήματα από το ξενοδοχείο Savoy, το οποίο Neue Nationalgalerie (Potsdamer Strasse 50,
recommends to friends and colleagues visiting κλασικά συστήνει σε φίλους και συνεργάτες που neue-nationalgalerie.de)
Berlin. “In fact, the Savoy was also Helmut New- επισκέπτονται το Βερολίνο. Ήταν άλλωστε και το Helmut Newton Foundation (Jebensstrasse 2,
ton’s favourite hotel”, he says with a wide smile. αγαπημένο ξενοδοχείο του Newton στην πόλη. helmutnewton.com)
Depending on the weather and time restrictions, Ανάλογα με τον καιρό και την πίεση του χρόνου, Savoy (Fasanenstrasse 9-10, hotel-savoy.com)
he either gets around by bicycle, by car or he οι μετακινήσεις γίνονται άλλοτε με ποδήλατο, AM1, AM2 (Münzstrasse 21, 1. και 2. Hof,
takes the s-bahn. For shopping, he prefers the άλλοτε με αυτοκίνητο και άλλοτε με το s-bahn. Πού andreasmurkudis.net)
boutique stores AM1, AM2 and AM3, owned by πάει; Για shopping προτιμά φυσικά τις μπουτίκ του Bless Shop (Mulackstrasse 38, blessshopberlin.de)
his brother, Andreas Murkudis, and the very de- αδελφού του Ανδρέα ΑΜ1, ΑΜ2 και ΑΜ3, αλλά Parfum nach Gewicht (Kantstrasse 106, parfum-
sign orientated Bless Shop. και το πολύ design Bless Shop. Στις αδυναμίες individual.de)
Among his weaknesses he also includes Harry Le- του όμως περιλαμβάνει και την παραδοσιακή Daitokai (Tauentzienstr. 9-12, Europa Center,
hmann’s traditional perfumery, which has kept a αρωματοποιία Parfum Nach Gewicht του Har- daitokai.de)
very loyal following since 1926. ry Lehmann, η οποία διατηρεί αμείωτο το πιστό Erich Hamann Schokoladenfabrik
When it comes to food, he opts for the Japanese κοινό της από το 1926. Για φαγητό, ξεχωρίζει το (Brandenburgische St. 17)
restaurant Daitokai, and as a fan of tradition- γιαπωνέζικο εστιατόριο Daitokai, ενώ ως λάτρης Berghain (Wriezener Bahnhof, near the
al German chocolate, he is an avid supporter of της παραδοσιακής γερμανικής σοκολάτας δηλώνει Ostbahnhof, berghain.de)
Erich Hamann. With his days taken up by his in- φανατικός οπαδός του Erich Hamann. Με τις
tense work schedule, his evenings in Berlin are ημέρες αφιερωμένες στο εντατικό επαγγελματικό Τοp from L: The Helmut
even more important. πρόγραμμα, οι βερολινέζικες νύχτες περνούν στο Newton Foundation Museum
For inspiration he always returns to the west- προσκήνιο. Για έμπνευση επιστρέφει με στο δυτικό - a parliamentary office
ern part of town. “In the 1970s and 1980s this is κομμάτι της πόλης. «Εδώ ήταν συγκεντρωμένα τις building - a Japanese dish
where you would find Berlin’s hottest clubs and δεκαετίες του ’70 και του ’80 τα καλύτερα clubs Πάνω από αριστερά: To ίδρυμα
in fact, is where I first started clubbing when I της πόλης και ουσιαστικά είναι η περιοχή όπου Helmut Newton - Κτίριο
was young. Whenever I feel like a great night γνώρισα κι εγώ το clubbing. Όποτε έχω διάθεση γραφείων στο κοινοβούλιο -
out I go to Berghain. However, to be honest, I για clubbing πηγαίνω στο Berghain. Για να είμαι Πιάτο γιαπωνέζικης κουζίνας
am fairly tired of the clubbing scene and usually όμως ειλικρινής, έχω βαρεθεί πια το clubbing και
spend my evenings in cosy, familiar spaces, per- συνήθως επιλέγω για τις εξόδους μου πιο οικείους
haps a concert at smaller, more intimate venues.” χώρους ή μικρές συναυλίες.
140