Page 60 - 2board 26
P. 60
Jul-Sep | 14 Latitudes City secrets



IZMIR | ΣΜΥΡΝΗ




nickname: pearl of The anaTomy | ΑνΑτόμιΑ μάρινο εσωτερικό (660 Anafartalar Caddesi Str.).
aegean sea At the turn of the 20th Century, everyone from sail- Defining experience | Απόλυτη ΕμπΕιριΑ
DaTe of BirTh: 3000 B.c ors, ship-owners and merchants to diplomats, art- In the commercial labyrinth of Kemeralti Market/
size: 7.340km 2 ists and intellectuals visited cosmopolitan Izmir. To- Bazaar you will feel like you are walking through a
populaTion: 3,4 million day, the city is undergoing a second urban coming- boundless collage of folk art, leather products, var-
of-age, investing in its rich history, multi-cultural ious useful items, jewellery, clothes, decorations,
DirecT flighTs communities and strategic position in the Aegean. worry beads, spices, foodstuffs and herbs; this is
ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΠΤΗΣΕΙΣ Ναυτικοί και πλοιοκτήτες, έμποροι και διπλωμάτες, the perfect opportunity to practice your bargaining
FROM AIA | ΑΠΟ ΔΑΑ καλλιτέχνες και άνθρωποι του πνεύματος σύχναζαν skills and enjoy a cup of Turkish coffee with louk-
Aegean Airlines: 801 1120000, +30 210 στο γύρισμα του 20ού αιώνα στην κοσμοπολίτισσα oum at the traditional cafés before visiting the im-
6261000, www.aegeanair.com Σμύρνη. Σήμερα, η πόλη διανύει τη δεύτερη αστι- pressive Hisar Camii with its superb golden mo-
Pegasus Airlines: 801 2000 102, +30 210 κή ενηλικίωση, επενδύοντας στην πλούσια ιστορία tifs engraved on the domed ceiling. | Στον εμπο-
3244452, www.flypgs.com
της, στην πολυπολιτισμικότητα των κοινοτήτων της ρικό λαβύρινθο του Kemeralti θα νιώσετε πώς εί-
και τη στρατηγική της θέση στο Αιγαίο. ναι να περπατάτε μέσα σε ένα αχανές κολλάζ από
karsiyaka harbour
TraDemark | ΣημΑ ΚΑτΑτΕθΕν είδη λαϊκής τέχνης, δερμάτινα προϊόντα, χρηστικά
Feel the pulse of the city in front of the Clock Tow- αντικείμενα, κοσμήματα, ρούχα, διακοσμητικά, κο-
er in Konak Square, where the Izmir Archaeolog- μπολόγια, μπαχαρικά, τρόφιμα και βότανα. Είναι η
ical Museum is located. Observe locals on their ώρα που θα εξασκήσετε τις ικανότητές σας στην τέ-
way to the office, going shopping at Konak Pier, a χνη του παζαριού, θα απολαύσετε καφέ με καϊμάκι
shopping centre designed by Gustave Eiffel, or just και λουκούμια στα παραδοσιακά cafés κι έπειτα θα
meeting their friends for coffee at Kordon. Howev- επισκεφθείτε το εντυπωσιακό τζαμί Hisar Camii με
er, your visit will not be complete without a stroll τα περίτεχνα χρυσά μοτίβα στο θόλο της οροφής.
along Alsancak, the district known as Punta in Ot- TasTe | ΓΕυΣη
toman times, where you will find a large variety of Izmir kofte (meatballs) may dominate every menu,
restaurants, lively bars and important landmarks but it is also worth your while to try delicacies such
such as the Ataturk Museum and the Izmir Muse- as borek (baked or fried phyllo pastries stuffed with
um of History and Art. | Νιώστε τον παλμό της πόλης a variety of fillings), aromatic almond pilaf, beef stew
μπροστά στον Πύργο του Ρολογιού στo Κονάκι, εκεί with tomato sauce and aubergine puree, and fish
όπου βρίσκεται και το Αρχαιολογικό Μουσείο Σμύρ- baked in vine leaves. For dessert, you can choose
νης. Παρατηρήστε τους ντόπιους να πηγαίνουν βια- between kataifi with anthotiro, baklava with honey,
στικά στα γραφεία τους, να κατευθύνονται για ψώνια milk pudding pie with raisins, sweets with tahini or
στο σχεδιασμένο από τον Gustave Eiffel εμπορικό a wide variety of syrupy desserts. | Τα σμυρναίικα
κέντρο Konak Pier και να συναντιούνται με φίλους σουτζουκάκια είναι ο πρωταγωνιστής σε κάθε με-
στο εκλεπτυσμένο Kordon για καφέ. Η επίσκεψή νού, όμως αξίζει να δοκιμάσετε επίσης μπουρέκια,
σας, ωστόσο, δεν είναι ολοκληρωμένη αν δεν κάνε- αρωματικό πιλάφι με αμύγδαλα, κοκκινιστό με πουρέ
τε μια βόλτα στο Alsancak, την παλιά συνοικία της μελιτζάνας και ψάρι ψημένο σε αμπελόφυλλα. Από
Πούντας, όπου θα βρείτε αμέτρητα εστιατόρια, ζω- γλυκά διαλέξτε ανάμεσα σε κανταΐφι με ανθότυρο,
ηρά μπαρ αλλά και σημαντικά κτίρια, όπως το Μου- μπακλαβά με μέλι, γαλατόπιτα με σταφίδες, γλυκά
σείο Ατατούρκ και το Μουσείο Ιστορίας και Τέχνης. με ταχίνι και δεκάδες σιροπιαστά.
firsT prize | πρώτό βρΑβΕιό The golD sTar | τό χρυΣό ΑΣτΕρι
Every June and July, the city follows the rhythm of Located about an hour away by bus or taxi lies an-
the Izmir International Fair; head to the Izmir Kultur cient Ephesus, the ancient Greek colony on the Io-
traditional barbershop
Park and admire a range of cultural exhibitions and nian coast that boasts the largest collection of Ro-
international performances at the exposition centre. man ruins in the Eastern Mediterranean. As you
kizlaragasi han bazaar
However, there are still opportunities to indulge in admire the Library of Celsus, the ruins of the Tem-
more traditional habits, such as Turkish baths and ple of Artemis, the Odeon and the Temple of Had-
massages. Opt for the traditional marble interior of rian, keep in mind that only a small portion of this MIDDLE: DINOSMICHAIL/SHUTTERSTOCK.COM, BOTTOM:LEFTERIS PAPAULAKIS/SHUTTERSTOCK.COM
Sifali Lux Hamam (660 Anafartalar Caddesi Str.). city has been excavated. | Αν φτάσατε έως τη Σμύρ-
Η Σμύρνη ζει στο ρυθμό του Διεθνούς Φεστιβάλ νη, αξίζει να κάνετε μια διαδρομή μιας ώρας με λε-
της κάθε Ιούνιο και Ιούλιο με κεντρικό σημείο συ- ωφορείο ή ταξί για να βρεθείτε στην αρχαία Έφε-
νάντησης το πάρκο Kultur, το οποίο φιλοξενεί πο- σο, την ιωνική αποικία με τα περισσότερα ρωμαϊκά
λιτιστικές εκδηλώσεις και διεθνείς παραστάσεις ερείπια στην Ανατολική Μεσόγειο. Όσο θαυμάζε-
στους εκθεσιακούς χώρους του. Δεν ξεχνά όμως τε τη Βιβλιοθήκη του Κέλσου, τα ερείπια του Ναού
τις αγαπημένες συνήθειές της, όπως τα τούρκικα της Αρτέμιδος, το Ωδείο και το Ναό του Αδριανού,
λουτρά και το μασάζ, τα οποία θα δοκιμάσετε στο να θυμάστε πως μόνο ένα ελάχιστο ποσοστό της πό-
χαμάμ Sifali Lux Hamam με το παραδοσιακό μαρ- λης έχει ανασκαφεί.

Best time to visit: April - October | Απρίλιος - Οκτώβριος Travel info: goturkey.com

60
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65