Page 169 - 2board32
P. 169
USEFUL INFO | ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

IMPORTANT TELEPHONE Numbers
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ Τηλeφωνα

General | Γενικά

Greek National Tourism Organisation(GNTO) | Eλληνικός Οργανισμός Τουρισμού (ΕΟΤ) +30 210 8707001

Hellenic Police (Athens Call Centre) | Ελληνική Αστυνομία (Τηλ. Κέντρο Αθήνας) 1033

Traffic Police Department (Athens) | Τροχαία Αθήνας +30 210 5284000

Traffic Police Department (Piraeus) | Τροχαία Πειραιώς +30 210 4139263, -4

City of Athens (General Information) | Δήμος Αθηναίων (Πληροφορίες) +30 210 5277000

National Directory Inquiries (OTE) | Πληροφορίες Τηλεφωνικού Καταλόγου (ΟΤΕ) 11888

Intl. Calls through an operator (OTE) | Διεθνείς Κλήσεις μέσω Τηλ. Κέντρου (ΟΤΕ) 139 Not to miss at AIA

Tourist Police (GNTO Information) | Τουριστική Αστυνομία (Πληροφορίες ΕΟΤ) 1571 The Sheltering Sky | Στο καταφύγιο
του Ουρανού
Coast Guard | Λιμενική Αστυνομία 108
A Jewel Made In Greece, 11/1 - 30/3/2016
Greece Weather Forecast | Μετεωρολογικό Δελτίο Ελλάδας 14944 The platform A Jewel Made in Greece, which started
in 2014, as an idea and design of the artistic designer
Consumer Help Line Ministry of Development | Γραμμή Καταναλωτή 1520 Mary Samoli, continues its creative journey in Athens
International Airport, presenting 35 inspired designers.
Transportation Means | Συγκοινωνιακά Μέσα AJMIG aspires to present and promote Modern
Greek jewelry, which has a long history and strong
Intercity Bus Schedules | Δρομολόγια Λεωφορείων ΚΤΕΛ (Kifissos Bus Station) +30 210-5124910-1 identity, aiming to highlight its prominent position in
the global map of the art of jewelry, while developing
Intercity Bus Schedules | Δρομολόγια Λεωφορείων ΚΤΕΛ (Liosion Bus Station) +30 210-8317186 a fruitful dialogue between contemporary art and
the long history of Greek jewelry. For three months,
Liner Schedules (Recorded in Greek) | Δρομολόγια Πλοίων 14944 the Airport's passengers and visitors will have the
opportunity to see unique jewelry from 35 designers,
Urban Rail Transport S.A. | Σταθερές Συγκοινωνίες +30 214 4146400 one of which will be honored “Τhe Jewel Made in
Greece”, following a voting that will take place during
Railway Organisation (OSE)-(Information) | Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος (ΟΣΕ) 14511 the exhibition. | Η πλατφόρμα A Jewel Made in Greece,
11185 η οποία πρωτοξεκίνησε το 2014 σε ιδέα, οργάνωση
Athens Urban Transport Organization (OASA) +30 210 42 70 796 και σχεδιασμό της εικαστικής σχεδιάστριας Μαίρης
Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών (ΟΑΣΑ) Σαμόλη, συνεχίζει το δημιουργικό της ταξίδι, με επόμενο
σημαντικό σταθμό τον Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών.
Road Transport | Οδικές Συγκοινωνίες Παρουσιάζοντας 35 σημαντικούς και εμπνευσμένους
σχεδιαστές, φιλοδοξεί να προωθήσει το Σύγχρονο
Pireas Port Authority | Λιμεναρχείο Πειραιώς 14571, +30 210 4147800 Ελληνικό Κόσμημα, που έχει ιστορία, δυναμική και
ισχυρή ταυτότητα, με στόχο να υπογραμμίσει την
Rafina Port Authority | Λιμεναρχείο Ραφήνας +30 22940 22300, 22481 εξέχουσα θέση του στον παγκόσμιο χάρτη της τέχνης
της κοσμηματοποιίας, αναπτύσσοντας παράλληλα έναν
Lavrio Port Authority | Λιμεναρχείο Λαυρίου +30 22920 26859 γόνιμο διάλογο ανάμεσα στη σύγχρονη τέχνη και τη
μακρά ιστορία του ελληνικού κοσμήματος. Για τρεις
Health Care | Ιατρική Βοήθεια 14944 ολόκληρους μήνες, οι επιβάτες και οι επισκέπτες
Hospitals & Pharmacies on Duty | Εφημερεύοντα Νοσοκομεία & Φαρμακεία +30 210 7793777-8 του ΔΑΑ θα έρθουν σε επαφή με 35 σχεδιαστές και
Poison Control Centre | Κέντρο Δηλητηριάσεων ισάριθμα συναρπαστικά κοσμήματα, ένα από τα οποία,
με τη δική τους ψήφο και τη συμβολή μιας επιτροπής,
Emergency Telephone Numbers | Επείγοντα Τηλέφωνα 100 θα λάβει τον τίτλο Τhe Jewel Made In Greece μέσα
Police Emergency Service | Άμεση Δράση Αστυνομίας 166 από ψηφοφορία που θα διεξαχθεί κατά τη διάρκεια
Ambulance Service | Κέντρο Άμεσης Βοήθειας (ΕΚΑΒ) 112 της έκθεσης.
European Emergency Call Number | Ευρωπαϊκός Αριθμός Κλήσης Έκτακτης Ανάγκης 199 Curator: Iris Kritikou, Art critic | Επιμέλεια: Ίρις
Fire Brigade | Πυροσβεστική Υπηρεσία 191 Κρητικού, Iστορικός Τέχνης.
Forest Fire Protection Department | Δασοπροστασία Exhibition area: Art & culture, Αrrival’s Ηall,
Εntrance 1 | Εκθεσιακός χώρος: Τέχνη και
πολιτισμός, Επίπεδο Αφίξεων, Είσοδος 1.

169
   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174